Exodo 15 22 27 Resumen
Therefore it was named Marah.
Exodo 15 22 27 resumen. Éxodo 115-16 El rey de Egipto trata de destruir a Israel ordenando la muerte de todos los niños. Exodo 15 Nang pagkakataong iyon inawit ni Moises at ng mga Israelita ang awit na ito para kay Jehova Aawit ako kay Jehova dahil lubos siyang naluwalhati Ang kabayo at ang sakay nito ay itinapon niya sa dagat 2 Si Jah ang aking lakas at kapangyarihan dahil siya ang naging kaligtasan ko. They went into the Desert of Shur.
Y será que cuando él á mí clamare yo entonces le oiré porque soy misericordioso. No te vayas con la finta necesitamos el atributo de Dios de Sanador aunque no estemos enfermos porque esto va mucho más allá que solo una enfermedad porqu. Éxodo 2227 Porque sólo aquello es su cubierta es aquel el vestido para cubrir sus carnes en el que ha de dormir.
They went three days in the wilderness and found no water. Por eso le pusieron el nombre de Mara. Exodus 1522-27 New International Version Update The Waters of Marah and Elim 22 Then Moses led Israel from the Red Sea and they went into the Desert of Shur.
Exodus 152227 New International Readers Version NIrV 22 Then Moses led Israel away from the Red Sea. Éxodo 1522-27 Nueva Versión Internacional NVI Las aguas de Mara y de Elim 22 Moisés les ordenó a los israelitas que partieran del Mar Rojo y se internaran en el desierto de Sur. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy Safety How YouTube works Test new features.
Moisés extendió su brazo sobre el mar y el Señor envió un fuerte viento y dividió el mar en dos. Y si es hija entonces viva. Éxodo 1522-27 Reina-Valera 1960 RVR1960 El agua amarga de Mara 22 E hizo Moisés que partiese Israel del Mar Rojo y salieron al desierto de Shur.
Entonces Jehová dijo a Moisés. 16 Cuando asistáis a las hebreas en sus partos y veáis el sexo si es hijo matadlo. Éxodo 115-22 Reina-Valera 1960 RVR1960 15 Y habló el rey de Egipto a las parteras de las hebreas una de las cuales se llamaba Sifra y otra Fúa y les dijo.